Meta announced Tuesday it is rolling out an AI-powered voice translation feature to all Facebook and Instagram users globally. The new feature, available in any market where Meta AI is offered, allows creators to translate content into other languages to reach broader audiences. The AI translations use the creator's own voice sound and tone to produce authentic dubbed voices when translating to new languages, with optional lip-sync features to align translations with lip movements. At launch, the feature supports bidirectional translations between English and Spanish, with additional languages to be added over time. The AI translations are available to Facebook creators with 1,000 or more followers and all public Instagram accounts globally where Meta AI is offered. Facebook creators can also upload up to 20 dubbed audio tracks to a reel to expand their audience beyond English- or Spanish-speaking markets through a separate feature. The AI feature launch coincides with multiple reports indicating Meta is restructuring its AI group again to focus on four key areas: research, superintelligence, products, and infrastructure.
메타가 화요일 페이스북과 인스타그램 전 세계 사용자를 대상으로 AI 기반 음성 번역 기능을 출시한다고 발표했다. 이 새로운 기능은 메타 AI가 제공되는 모든 시장에서 사용할 수 있으며, 크리에이터들이 콘텐츠를 다른 언어로 번역해 더 많은 관중에게 다가갈 수 있도록 돕는다. AI 번역은 크리에이터 자신의 목소리 음색과 톤을 사용해 새로운 언어로 번역할 때도 자연스러운 더빙 음성을 만들어내며, 선택적으로 립싱크 기능을 통해 입술 움직임과 일치시킬 수 있다. 출시 시점에는 영어와 스페인어 간 양방향 번역을 지원하며, 시간이 지나면서 더 많은 언어가 추가될 예정이다. 이 AI 번역 기능은 1000명 이상의 팔로워를 보유한 페이스북 크리에이터와 메타 AI가 제공되는 지역의 모든 공개 인스타그램 계정에서 사용할 수 있다. 페이스북 크리에이터들은 릴에 최대 20개의 자체 더빙 오디오 트랙을 업로드해 영어나 스페인어권 이외의 시장까지 확장할 수 있는 별도 기능도 제공받는다. 메타는 이번 AI 기능 출시와 함께 연구·초지능·제품·인프라 등 4개 핵심 영역에 초점을 맞춰 AI 그룹을 다시 재편하고 있다고 복수 매체가 보도했다.
