Cape Town filmmaker Kate D'hotman, who has autism and ADHD, describes AI as "the most empathetic voice in my life" while using ChatGPT as a communication tool to overcome social barriers. Neurodivergent individuals with conditions like autism, ADHD, and dyslexia are increasingly using AI chatbots to navigate social encounters with real-time guidance and support. Sarah Rickwood, a senior project manager in Kent, England's sales training industry, credits ChatGPT with helping her communicate more clearly, saying it has "allowed me to do a lot more with my brain." Australian engineer Michael Daniel developed NeuroTranslator, an AI-powered personal assistant, after autism diagnoses for himself and his daughter, attracting over 200 paid subscribers since its September launch. According to a January Google and Ipsos study, AI tool usage has surged 48% globally, while OpenAI reported its weekly active users surpassed 400 million in February. However, London-based computer scientist and NASA visiting researcher Larissa Suzuki warns that the ability to get AI results on demand can be "very seductive," cautioning against overreliance. AI adviser Gianluca Mauro raises concerns about ChatGPT's willingness to offer critical advice, noting that "the objective of AI models is to satisfy the user."
자폐증과 ADHD를 가진 케이프타운 영화감독 케이트 디홋맨이 "AI는 내 삶에서 가장 공감적인 목소리"라고 말하며 챗GPT를 소통 도구로 활용하고 있다고 밝혔다. 자폐증, ADHD, 난독증 등 신경발달장애(뉴로다이버전트) 사람들이 AI 챗봇을 활용해 사회적 상호작용의 어려움을 극복하고 있다. 영국의 세라 릭우드는 "챗GPT가 내 뇌로 더 많은 일을 할 수 있게 해줬다"며 명확한 이메일과 업무 제안서 작성에 도움을 받고 있다고 설명했다. 호주 뉴캐슬의 마이클 대니얼은 자신과 딸의 자폐 진단 후 '뉴로트랜슬레이터(NeuroTranslator)'라는 AI 개인 비서를 개발해 9월 출시 이후 200명 이상의 유료 구독자를 확보했다. 구글과 입소스 1월 조사에 따르면 AI 도구 사용률이 전 세계적으로 48% 증가했으며, 오픈AI는 2월 기준 주간 활성 사용자가 4억 명을 넘어섰다고 발표했다. 그러나 런던 소재 컴퓨터 과학자이자 NASA 방문 연구원인 라리사 스즈키는 "AI 결과를 요구에 따라 얻을 수 있는 능력이 매우 유혹적일 수 있다"며 과의존의 위험성을 경고했다. AI 어드바이저 지안루카 마우로는 "AI 모델의 목표는 사용자를 만족시키는 것"이라며 비판적 조언 제공에 대한 의문을 제기했다.
